ترجمه فارسی علی موسوی گرمارودی از «صحیفه سجادیه» در نشست هفتگی شهر کتاب مرکزی به نقد و بررسی گذاشته می شود.
به گزارش روز پنجشنبه گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران دانشجویی ایران "ایسکانیوز" به نقل از روابط عمومی شهر کتاب مرکزی، «صحیفه سجادیه» را اخت القرآن، زبور آل محمد و انجیل اهل بیت(ع) نامیده اند و در شیوایی و استواری سخن، پس از قرآن و نهج البلاغه، سومین اثر مدون و برجسته اسلامی است که از دورترین روزگاران مورد توجه اهل ادب بوده است.
این اثر به جهت در برداشتن کلمات شورانگیز و شیواترین راز و نیازهای بشری به درگاه ایزدی، همواره مورد توجه همه دلباختگان به معنویات بوده است.
به تازگی ترجمه فارسی «صحیفه سجادیه» به قلم دکتر سیدعلی موسوی گرمارودی و به همت نشر هرمس منتشر شده است.
نشست هفتگی شهرکتاب در سه شنبه 2 بهمن از ساعت ۱۷ با حضور بهاء الدین خرمشاهی، محمدعلی مهدوی راد، مهدی محبتی و سیدعلی موسوی گرمارودی ویژه نقد و بررسی کیفیت ترجمه این اثر برگزار می شود